■ 当今世界,百年未有之大变局加速演进,国际和地区形势正在发生深刻复杂变化,机遇和挑战都前所未有。在这个关键历史时刻,我们召开中国—中亚峰会,顺应合作共赢的时代潮流,体现世代友好的人民期盼,必将对中国同中亚国家关系发展产生重要而深远的影响,并具有世界意义。中方愿同各方一道,以西安峰会为契机,总结历史经验,擘画合作蓝图,展现凝聚力、创造力、行动力,共同推动中国—中亚关系行稳致远
■ 世界需要一个稳定的中亚。世界需要一个繁荣的中亚。世界需要一个和谐的中亚。世界需要一个联通的中亚
■ 建设中国—中亚命运共同体,要做到四个坚持:一是坚持守望相助。二是坚持共同发展。三是坚持普遍安全。四是坚持世代友好
■ 这次峰会为中国同中亚合作搭建了新平台,开辟了新前景。中方愿以举办这次峰会为契机,同各方密切配合,将中国—中亚合作规划好、建设好、发展好。一是加强机制建设。二是拓展经贸关系。三是深化互联互通。四是扩大能源合作。五是推进绿色创新。六是提升发展能力。七是加强文明对话。八是维护地区和平
■ 我们愿同中亚国家加强现代化理念和实践交流,推进发展战略对接,为合作创造更多机遇,协力推动六国现代化进程。让我们携手并肩,团结奋斗,积极推进共同发展、共同富裕、共同繁荣,共同迎接六国更加美好的明天
上一条:习近平主持召开二十届中央审计委员会第一次会议强调 下一条:习近平在听取陕西省委和省政府工作汇报时强调
【关闭】
2018 Nanyang institute of Technology 中国 河南 南阳市长江路80号 Http://www.nyist.edu.cn 豫ICP备05011695号公安备案号41130202000025